Press Release

Don't be Cold, be Cool!
Turn Up, Dress Down


(29/5/2005) Hong Kong has earned the title as the coldest air-conditioned place in the world according to a research by the Hong Kong Polytechnic University. Director of Friends of the Earth(HK) Mei Ng reminds Hong Kong people to use the air-conditioner in a sensible way, "Don't take the air-conditioner as a freezer, 25 Celsius indoor temperature is already comfortable enough. I hope the employers can take the lead in dressing down in summer to save energy, the environment and achieve thermal comfort."

Friends of the Earth(HK) launches its energy saving campaign on air-conditioning "Don't be Cold, be Cool!" today to raise public attention to a bizarre cultural phenomenon in Hong Kong where people turn down the air-conditioner and dress up for the artificial cold weather. FoE(HK) urges the citizens to have a green summer by dressing down.

Director of the Hong Kong Observatory- Lam Chiu-ying, Consul General of Japan-Takanori Kitamura and legislators Choy So-yuk, Leung Kwok-hung, Leung Yiu-chung, Li Wah-ming join the FoE(HK) to make such an appeal and go on the catwalk as models to demonstrate how to dress down for a hot summer.

The Chief Executive candidate Donald Tsang Yam-kuen is too busy to attend FoE(HK)'s activity. Mei calls upon Donald to shoulder a proportional share of environmental commitment and put more efforts in environmental works. Legislator Li Wah-ming also calls upon future Chief Executive of HKSAR to set an example for the civil servants by taking the lead in dressing down and raising indoor temperature

Japan has been far ahead in promoting energy saving. Takanori Kitamura, Consul General of Japan, says"Japan has been promoting 28 Celsius indoor temperature, 20% of the private companies have endorsed this indoor temperature with 50% of the companies in the private sector setting the indoor temperature at 25 Celsius."

Mr Kitamura believes the success of energy saving depends on popular endorsement of incremental measures like turning up the ac.

Choy So-yuk, Chairman of the Environmental Affairs Panel of the Legislative Council, supports the idea of dressing down: "A place so prestigious like Wall Steet has accepted t-shirts as office wear. Hong Kong's hot and humid summer is not suitable for ties and suits like Europe where the climate is different."

She complains that there were times that she was forced to leave the Legco in the middle of the meeting for home to get extra clothes to put on for warmness.

Legislator Leung Kwok-hung who has been having grumbles with the dress codes in the Legco says one's inner quality is more important than the appearance.

One of the models Dr Daniel Chan Wai-tin, Associate Professor at the Department of Building Services Engineering of the Hong Kong Polytechnic University, conducted a research on thermal comfort in office premises and found the indoor temperature of most of the offices is around 21 Celsius to 22 Celsius with the coldest at 17.6 Celsius, far below the sensible range at around 25 Celsius.

"Hong Kong has the coldest air-conditioned environment in the world. Hong Kong people call the air-conditioner as 'cold air machine' and expect cold air to come out from it. The naming has resulted the overcooling of the indoor environment since the engineers tend to set the thermostat at a lower temperature to avoid complaints from the people about not making the ac cold enough. The air-conditioning is thus set to cool the clothing." Chan points out, "If you unbutton your collar, or roll up your shirtsleeves, you could feel at least up to one Celsius degree cooler. No need to turn down the ac."

Mei Ng tells her colleagues experiences of being freezing in the cinemas that they had to borrow the shawls from the cinema staff.

She says, "The air-conditioning takes up 60% of the electricity in summer. With every single Celsius degree upwards on the ac, 3% of the electricity consumed in air-conditioning can be saved. If everyone in Hong Kong does so, about 330 million electricity units can be saved and the emission of around 233,000 tonnes of carbon dioxide can be avoided in a year. Otherwise it would take a year for a forest three quarters of the size of Hong Kong to capture such an amount of carbon dioxide."

Director of the Hong Kong Observatory, Lam Chiu-ying, warns that 2 billion lives could be lost as a result of climate change.

Mr Lam says, "We have been producing unprecedented amount of CO2 ever since the industrial revolution two hundred years ago to suit our complicated lifestyle. The result is the climate change-- the biggest disaster the mankind has to cope with in the future. The consequences of the climate change are going to exact far great damages than the South-Asian tsunami."

He urges Hong Kong people to live a simpler lifestyle for the benefit of mankind.

Leung Kui Kau Lutheran Primary School adopted measures to save energy on air-conditioning last year by keeping the indoor temperature at 25 Celsius. The saving on the electricity is significant. A monthly amount of HK$6147 is saved for the summer season and HK$2860 a month for the winter season.

The two power companies in Hong Kong will print messages by FoE(HK) on energy saving this summer on their electricity bills to support the campaign. Mobile phone companies Hutchison and Sunday will also send out sms messages on energy saving by FoE(HK) this summer.

(Click the photo to get larger)


Media Contact

Agnes Chen Ying-hoi, Environmental Affairs Officer, Friends of the Earth (HK) Tel:25285588

 
     
 
 
  Copyright © Friends of the Earth (HK) | Disclaimer, Personal Data (Privacy) Ordinance
Home | Green Hotline | Green Links | Acknowledgements | For Staff Only
 
     

Reduce paper use and promote paper recycling
If fewer trees are cut down to produce paper, we will have more trees to absorb CO2 which is the gas implicated in global warming.
少砍伐樹木, 幫助減低溫室效應. 據資料顯示, 每公頃森林每日能吸收一公噸的二氧化碳, 放出0.73公噸的氧氣.


Choose electrical appliances with an Energy Efficiency Label
改用能源效益標籤屬於第一級別的電器, 可大大減少電力消耗. 第一級別的雪櫃比普通雪櫃省電35%, 儲水式熱水爐可減少25%耗電量, 第一級別的洗衣機則可以減少用電20%等.


Energy saving
Make sure all your electrical appliances are switched off, instead of just being in standby mode, when you leave the room
睡覺前把不用的電視, 電腦, 微波爐等電器的電源關上, 比起設於備用狀態更加省電.


Keep the room temperature at 25.5 C
Electricity consumption is lowed by 1.5% for every degree Celsius increase in the thermostat
原來每調高1度空調, 一年可以節省1.5%耗電量


When you order a take away,
bring your carrier or reusable container. This helps to reduce non-biodegradable Styrofoam packaging.


Promote paperless office
Promote a paperless office by sending send emails instead of mail and link up your computer network, as this cuts
down on the need for printing jobs which will save paper. Reuse computer print-out paper as memo pads or telephone message pads.


Reduce Water Consumption
When brushing your teeth, use water in tumbler instead of from a running
tap. Take a shower instead of bathing
in a bathtub. Install a dual-action flush in your toilet to reduce
water consumption.


Enjoy natural resource
It's better to rely on natural and ventilation. Leave windows open and switch off the lights and fans which are not in use to reduce energy consumption.


Green consumption
Plan your shopping list to avoid over-consumption, which normally contributes
to household waste. Instead of ending up with many plastic bags, bring your
own shopping bag to hold smaller items. This eliminates unnecessary
consumption of plastic bags and reduces waste.


Say Yes to Public Transportation
Public transport can usually take more people at a time to their destinations,
which reduces your energy consumption. You can also consider
other means of transportation, such as a bicycle or simply go on foot if
possible.


Plants are great!
Growing plants can creat a pleasant working and living space. In additional, they can
also serve as an air purifier and give us all healthier surroundings.